

“ชีวิตนี้เป็นสุขแล้ว ถ้าตายตอนนี้ก็พอใจ”
“เป็นสุข ต่างจากมีความสุขมากนะ” ความหมายของสองคำนี้ จะต่างกันมากน้อยเพียงใด ไม่ง่ายเลยกับเรียนรู้ใจตนเอง กระทั่งกะเทาะเปลือกมายา


นิยายรักในไซเบอร์สเปซ
"เพื่อนที่บางกอกโพสต์โทรมา เพราะได้ข่าวว่าจะแต่งงาน ก็หัวเราะกับเขาว่า เป็นเพราะอีเมล์ไม่คิดว่าจะเป็นเรื่องใหญ่ เขาตื่นเต้นใหญ่ว่าทันสมัย


The Iron Lady สนทนาภาษาหนัง
แทตเชอร์จะดูถูกคนที่ใช้ความรู้สึก เธอจะให้คะแนนกับคนที่ใช้ความคิด แต่จริง ๆ แล้วมันเชื่อมโยงกัน และตัวที่มีพลังมากกว่าคือความรุ้สึก


เริ่มความสัมพันธ์ใหม่ ในวันสูงวัย
คำว่า Happy มันคนละแบบกับหนุ่มสาวนะคะ คือมัน Happy เย็นๆ สบายๆเป็นความสัมพันธ์ที่ผูกพันแต่ไม่ผูกมัด


My Two Cents Argument, a Spice of Love
Please take note that a lively series of rational debates can be stimulating and long-running enough for romance to ripen into life partner